首页 > 百科知识 > 精选范文 >

丰乐亭记翻译及原文

2025-05-30 10:59:49

问题描述:

丰乐亭记翻译及原文,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 10:59:49

原文:

修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石,辟地以为亭,而与滁人往游其间。

丰乐亭者,以其水甘而土肥,物产丰富,故以“丰乐”名之。修尝曰:“乐其地之肥沃,民之安乐,故名亭曰‘丰乐’。”又曰:“吾何修而得此乐也?”

翻译:

我在治理滁州后的第二年夏天,开始品尝到滁水的甘甜。我向滁州的百姓询问,得知这泉水在州城南面约三百米处。它的上方是高耸挺拔的丰山,下方则是幽静深远的山谷,中间有清澈的泉水涌流而出。站在那里环视四周,感到十分愉快。于是,我疏通泉水,开凿岩石,开辟土地建造了一座亭子,并且与滁州的百姓一起在此游玩。

这座亭子之所以命名为“丰乐”,是因为这里土地肥沃,物产丰富,人民生活安宁快乐。我曾说:“我喜欢这里的土地肥沃,百姓安居乐业,所以给亭子取名为‘丰乐’。”我又说:“我究竟做了什么好事,能够享受到这样的快乐呢?”

通过这篇文章,我们可以感受到欧阳修对自然美景的喜爱以及对民生幸福的关怀。他将个人的情感融入到对山水田园的描绘中,表达了自己对理想生活的向往和追求。同时,《丰乐亭记》也体现了宋代士大夫积极入世、关心民生的精神风貌。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。