原文:
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
译文:
傍晚时分,寒蝉鸣叫得格外凄凉,在长亭边送别的时刻,一场急雨刚刚停歇。在京城门外设宴饯行,却没有心情畅饮,正依依不舍之际,船夫却催促着启程。两人紧握双手,泪眼相对,竟然一句话也说不出口。想到这一别,千里之外,烟波浩渺,楚地天空一片昏暗。
自古以来,多情的人总是为离别而悲伤,更何况是在这冷清的秋天!今晚酒醒之后,又会在哪里呢?或许是杨柳岸边,伴着清晨的微风和一弯残月。这一去,即使将来遇到再美好的时光和景色,恐怕也会形同虚设,因为无人可以分享我的喜悦。就算心中有千般的柔情蜜意,又能向谁倾诉呢?
这首词通过细腻的描写,表达了离别时的痛苦和对未来孤独生活的忧虑,是柳永抒发个人情感的经典作品之一。