首页 > 百科知识 > 精选范文 >

一剪梅李清照原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

一剪梅李清照原文及翻译,卡了三天了,求给个解决办法!

最佳答案

推荐答案

2025-07-10 16:09:52

一剪梅李清照原文及翻译】《一剪梅》是宋代著名女词人李清照的代表作品之一,以其细腻的情感表达和优美的语言风格深受后世喜爱。这首词不仅展现了李清照对爱情的深刻感悟,也反映了她个人生活中的孤独与思念之情。

原文:

红藕香残玉簟秋,

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?

雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流,

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,

才下眉头,却上心头。

翻译:

荷花的香气已经消散,竹席也显得凉意十足,秋天的气氛渐渐浓厚。

我轻轻脱下衣裳,独自一人登上木船。

在云中,是谁寄来了书信呢?

当大雁飞回的时候,月亮洒满了西边的楼阁。

花儿自己飘落,水流也独自流淌,

心中只有一种相思,两地都怀着淡淡的忧愁。

这种情感无法用任何方法来排遣,

刚刚从眉间消失,却又悄悄爬上心头。

作品赏析:

《一剪梅》以简练的语言描绘了词人对远方丈夫的深切思念。全词通过自然景物的变化,如“红藕香残”、“月满西楼”,烘托出一种孤寂、凄凉的氛围。同时,“花自飘零水自流”一句,既写景又抒情,表达了人生无常、情感难舍的复杂心境。

李清照在这首词中,将个人情感与自然景象巧妙结合,展现出她独特的艺术才华。整首词结构紧凑,意境深远,语言清新自然,堪称宋词中的经典之作。

结语:

《一剪梅》不仅是李清照个人情感的真实写照,也是中国古典诗词中描写离别与相思的典范。它让我们感受到古人对爱情的执着与深情,也提醒我们在快节奏的现代生活中,不要忘记内心的温柔与牵挂。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。