【《国风秦风无衣》原文及翻译】《国风·秦风·无衣》是《诗经》中一首极具气势与豪情的诗歌,出自《诗经·国风·秦风》部分。全诗以简练的语言、激昂的节奏,展现了古代秦地人民在面对外敌时同仇敌忾、团结御敌的精神风貌。
原文:
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇。
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟,与子偕作。
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵,与子偕行。
译文:
谁说没有战衣?我和你共穿一件战袍。
君王要出兵作战,我们修整好武器,和你一起对敌。
谁说没有战衣?我和你共穿一件内衣。
君王要出兵作战,我们修整好矛戟,和你一同行动。
谁说没有战衣?我和你共穿一条战裤。
君王要出兵作战,我们准备好了铠甲兵器,和你一起前行。
赏析:
这首诗通过反复的“岂曰无衣”句式,表达了战士之间深厚的情谊与坚定的信念。每一章都以“与子同……”开头,强调了将士之间的团结与共同战斗的决心。语言质朴而有力,情感真挚而激昂,充分体现了古代边疆地区人民在国家危难之际的英勇精神。
《无衣》不仅是一首战歌,更是一种民族精神的象征。它传递出一种“同仇敌忾”的集体意识,展现了古代人民在面对强敌时毫不退缩、勇于抗争的英雄气概。
结语:
《国风·秦风·无衣》以其简洁有力的语言和深沉的情感,成为《诗经》中不可多得的佳作。它不仅是古代战争文化的生动写照,更是中华民族精神的重要体现。今天重读此诗,依然能感受到那份跨越千年的豪迈与担当。