【残念日语什么意思】“残念”是日语中一个常见的词汇,常被用于表达一种遗憾、惋惜或失望的情绪。在日常交流中,“残念”可以翻译为“可惜”、“令人遗憾”或“真不凑巧”。虽然它听起来有些负面,但在实际使用中并不一定带有强烈的批评意味,更多是一种中性或略带感性的表达。
下面是对“残念日语什么意思”的总结和解析:
一、总结
项目 | 内容 |
日语原文 | 残念(ざんねん) |
中文意思 | 可惜、遗憾、惋惜 |
用法 | 表达对某事的不满、失望或惋惜情绪 |
语气 | 中性偏负面,有时带点无奈或感性 |
常见场景 | 对结果不满意、对事情发展感到遗憾 |
二、详细解释
“残念”在日语中是一个形容词,通常用来表达一种“没有达到预期”的感觉。例如:
- 試験に落ちたのが残念だ。
(考试没通过,真是可惜。)
- あの映画は内容が残念だった。
(那部电影的内容太让人失望了。)
从上面的例子可以看出,“残念”既可以用于个人事件,也可以用于评价作品或事物。它不像“悲しい”(悲伤)那样强烈,也不像“悔しい”(懊悔)那样带有自我责备的意味,而更偏向于一种客观的惋惜。
三、常见搭配与用法
搭配 | 含义 | 示例 |
残念なこと | 遗憾的事 | 残念なことに、彼は来なかった。 |
残念だ | 真是可惜 | 残念だね、このチャンスを逃した。 |
残念ながら | 不得已地 | 残念ながら、約束は守れなかった。 |
四、与其他类似词的区别
词语 | 含义 | 情绪强度 | 使用场景 |
残念 | 遗憾、可惜 | 中等 | 一般情况下的惋惜 |
悔しい | 懊悔、后悔 | 强烈 | 自我反省或因失败而痛苦 |
悲しい | 悲伤、难过 | 强烈 | 表达情感上的痛苦 |
がっかり | 失望、沮丧 | 中等 | 对期望落空时的反应 |
五、结语
“残念”是日语中一个非常实用的词汇,尤其在表达对事情结果的惋惜时非常自然。它既可用于口语,也可用于书面语,适用于多种场合。了解其含义和用法,有助于更好地理解日语表达中的情感色彩。
以上就是【残念日语什么意思】相关内容,希望对您有所帮助。