原文:
李白乘舟将欲行,
忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,
不及汪伦送我情。
翻译:
我正准备乘船离开,
忽然听到岸上传来悠扬的歌声。
桃花潭的水虽然深达千尺,
却比不上汪伦对我的深厚情谊。
注释:
- 踏歌:一种边走边唱的传统歌唱形式,通常伴随着脚步的节奏。
- 桃花潭:位于今安徽省泾县桃花潭镇,这里风景优美,是李白经常游览的地方。
- 不及:不如,达不到。
这首诗通过对比的手法,将自然景物与人间情感巧妙结合,既描绘了离别的场景,又深刻地表现了友情的珍贵。李白用“桃花潭水深千尺”来形容友情的深厚,形象而生动,使得这首诗流传千古,成为表达深厚友谊的经典之作。