【牧师证婚词-经典英文】在这样一个充满爱与祝福的时刻,我们齐聚一堂,见证一对心心相印的伴侣,在神的见证下,许下永恒的誓言。作为今天的证婚人,我感到无比荣幸,也深感责任重大。
婚姻,是人生中最神圣的盟约之一。它不仅是一段感情的延续,更是两个灵魂在信仰、信任与承诺中彼此融合的旅程。今天,我们在这里所见证的,不只是两个人的爱情故事,更是一场关于奉献、理解与共同成长的庄严仪式。
在西方文化中,婚礼常由牧师或神职人员主持,象征着神圣的祝福与引导。而“牧师证婚词”正是这一仪式的核心部分。它不仅承载着对新人的美好祝愿,也蕴含着对婚姻本质的深刻理解。
以下是一段经典的英文牧师证婚词,适用于许多宗教或世俗婚礼场合:
Pastor’s Wedding Vow – Classic English Version
Ladies and gentlemen, family and friends, we are gathered here today to witness the union of [Groom's Name] and [Bride's Name]. In the presence of God and this loving community, they come together to make a promise that will last a lifetime.
Marriage is not just about love, but about commitment. It is about choosing each other every day, even when it’s hard. It is about supporting one another through joy and sorrow, through success and failure. It is about building a life together based on respect, trust, and mutual understanding.
[Today, we ask you to stand before God and this assembly, and to declare your vows to one another.]
[Repeat after me:]
I, [Groom's Name], take you, [Bride's Name], to be my wife, to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do us part.
And I, [Bride's Name], take you, [Groom's Name], to be my husband, to have and to hold, from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, until death do us part.
这不仅是誓言,更是两人对未来生活的坚定承诺。在接下来的日子里,他们将携手走过人生的风风雨雨,彼此扶持,共同成长。
愿上帝赐予他们智慧与力量,让他们在婚姻中不断学习、包容与相爱。也愿在座的每一位朋友,都能从他们的爱情故事中获得启发与感动。
感谢大家的出席,愿这个美好的日子成为你们心中珍贵的回忆。