首页 > 百科知识 > 精选范文 >

晏子使楚文言文原文及翻译

2025-11-08 08:35:07

问题描述:

晏子使楚文言文原文及翻译,急!求解答,求此刻有回应!

最佳答案

推荐答案

2025-11-08 08:35:07

晏子使楚文言文原文及翻译】《晏子使楚》是《晏子春秋》中的一篇著名故事,讲述了齐国大夫晏婴(字晏子)出使楚国时,面对楚王的羞辱与挑衅,凭借智慧和机智巧妙应对,维护了国家尊严的故事。本文以原文加翻译的形式呈现,并通过总结与表格形式帮助读者更好地理解内容。

一、原文

晏子使楚

晏子将使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入;今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。

见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成帷,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故使楚矣。”

楚王笑曰:“齐无晏子乎?”晏子对曰:“齐之使者,各有所主。若齐之俗,有橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”

王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

二、翻译

晏子将要出使楚国。楚国人因为晏子身材矮小,就在大门旁边设了一个小门来迎接他。晏子没有进去,说:“出使狗国的人才从狗门进去;现在我出使楚国,不应该从这个门进去。”接待的人只好改道,让他从大门进去。

晏子见到楚王后,楚王说:“齐国没有人吗?竟然派你来做使者?”晏子回答说:“齐国的都城临淄有三百多条街巷,人们张开衣袖可以遮住阳光,挥洒汗水像下雨一样,肩并肩、脚跟脚地走在街上,怎么会没有人呢?”楚王问:“既然这样,为什么派你来?”晏子回答说:“齐国派遣使者,各有不同的对象。贤能的人被派去会见贤明的君主,无能的人被派去会见无能的君主。我最无能,所以被派到楚国来了。”

楚王笑着说:“齐国难道没有晏子了吗?”晏子回答说:“齐国的使者,各有不同的任务。如果按照齐国的风俗,橘子生长在淮南就是橘子,生长在淮北就变成枳,叶子虽然相似,但果实的味道却不同。为什么会这样呢?是因为水土不同啊。现在百姓在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,难道不是楚国的水土让百姓变得爱偷东西了吗?”

楚王笑着说:“圣人是不能开玩笑的,我反而自讨没趣了。”

三、与表格对比

项目 文言文原文 现代汉语翻译
故事背景 晏子使楚 齐国大夫晏子出使楚国
楚王态度 以晏子短,设小门迎之 楚王因晏子身材矮小,在大门旁设小门迎接
晏子应对 不入小门,强调“使狗国者从狗门入” 晏子拒绝从小门进入,指出只有出使狗国才需走狗门
楚王质疑 “齐无人耶?使子为使” 楚王讽刺齐国没人,派晏子来
晏子反击 引用齐国人口众多,反驳楚王 晏子列举齐国人口众多,说明并非无人
再次挑衅 “然则何为使子?” 楚王进一步质问为何派晏子来
晏子回应 强调使者职责,自谦“婴最不肖” 晏子解释使者根据君主的贤愚而定,自己最不肖,因此被派来
最终交锋 “齐无晏子乎?” 楚王再次嘲讽,认为齐国没有晏子
晏子类比 “橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳” 晏子用橘子比喻,指出环境影响人的行为
楚王反应 笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” 楚王意识到自己的错误,表示自取其辱

四、文章主旨

《晏子使楚》通过晏子在外交场合中的机智应对,展现了他高超的语言艺术和坚定的民族气节。故事不仅体现了晏子的智慧,也反映了古代外交中语言与逻辑的重要性。同时,文中通过类比手法,揭示了环境对人的影响,具有深刻的哲理意味。

如需进一步分析人物性格、语言特色或历史背景,可继续探讨。

以上就是【晏子使楚文言文原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。