原文:
君自故乡来,应知故乡事。
来日绮窗前,寒梅著花未?
注释:
1. 君自故乡来:你从我的家乡而来。君,指代对方;故乡,这里指诗人的家乡。
2. 应知故乡事:想必你一定了解家乡的情况。
3. 来日:来的那一天。
4. 绮窗:雕饰精美的窗户。
5. 寒梅著花未:那窗前的寒梅花是否已经开放了呢?著花,开花。
翻译:
您从我的家乡来,应该知道家乡的事情。您来的时候,那窗前的寒梅花是否已经开放了呢?
赏析:
这首诗是唐代诗人王维所作的一首短小精致的小诗。全诗以问答的形式展开,表达了诗人对家乡的思念之情。
首句“君自故乡来”,点明了对方是从诗人的家乡来的,这为接下来的询问奠定了基础。第二句“应知故乡事”进一步强调了对方应该对家乡的情况有所了解,暗示诗人对家乡事务的关注。
第三句“来日绮窗前”将视角转向具体的事物——窗前的寒梅。这一细节描写不仅使诗歌更具画面感,也体现了诗人细腻的情感。最后一句“寒梅著花未?”则以一个疑问句结束,既表现了诗人急于得知家乡情况的心情,又留给读者无限的遐想空间。
整首诗语言简练,情感真挚,通过对寒梅是否开花这一小事的关心,反映了诗人对故乡深深的牵挂与怀念。这种以小见大的手法使得诗歌意蕴深远,耐人寻味。