【《江城子(middot及密州出猎》译文、原文、翻译对照)】苏轼的《江城子·密州出猎》是其早期豪放词中的代表作,展现了作者在密州任职期间的一次打猎活动,同时也抒发了他渴望为国效力、建功立业的豪情壮志。这首词语言雄浑有力,意境开阔,具有强烈的艺术感染力。
一、原文
《江城子·密州出猎》
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!
持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
二、译文与翻译对照
1. 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。
我暂且大发一下少年的豪情,左手牵着黄狗,右手举着苍鹰,戴着锦绣帽子,穿着貂皮大衣,率领一千多骑兵席卷过平坦的山岗。
(“老夫”指苏轼自己,虽年长,但仍怀有青春热血;“黄”“苍”分别指黄狗和苍鹰,象征狩猎;“千骑”形容队伍庞大。)
2. 为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
为了回报全城百姓跟随我出猎的热情,我要亲自射杀老虎,像当年孙权那样英勇。
(“倾城”指全城百姓;“孙郎”指三国时期的孙权,这里借以自比,表现豪迈气概。)
3. 酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!
喝得酒意正浓时,胸怀依然开阔,即使鬓角微微变白,又有什么关系呢!
(“酒酣”表示酒后兴致高昂;“鬓微霜”暗示年岁渐长,但不惧衰老。)
4. 持节云中,何日遣冯唐?
手持符节远赴云中,什么时候才能被朝廷重新启用呢?
(“持节”指执行朝廷命令;“云中”是地名,代指边塞;“冯唐”是汉代贤臣,此处借指希望有人能推荐自己。)
5. 会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
将来定要拉满雕花的弓,向西北方望去,射下那颗凶恶的天狼星。
(“天狼”象征敌寇或敌人,表达作者对国家安危的关切与战斗意志。)
三、总结
《江城子·密州出猎》不仅是一首描写打猎场面的词,更是一首抒发抱负、表达志向的作品。苏轼通过生动的场景描写和强烈的个人情感,展现出一位士大夫在仕途失意之际,仍不失进取精神的形象。整首词气势磅礴,语言凝练,充分体现了苏轼豪放派词风的特点。
结语:
这首词不仅是文学艺术的瑰宝,也反映了苏轼在人生低谷时依然保持积极进取的心态。它提醒我们,在面对困难与挑战时,应保持自信与勇气,正如词中所言:“鬓微霜,又何妨!”